What is the definition of "equipo de protección personal"?
(personal protective equipment) Un ejemplo de varios equipos de seguridad que los trabajadores portan o usan para prevenirse de lesiones en el lugar de trabajo. Los lentes de seguridad son un ejemplo de equipo de protección personal.

Learn more about equipo de protección personal in the class Seguridad con herramientas de mano y eléctricas 145 below.


Seguridad (español) Training


Class Information
Tooling U classes are offered at the beginner, intermediate, and advanced levels. The typical class consists of 12 to 25 lessons and will take approximately one hour to complete.
Class Name:Seguridad con herramientas de mano y eléctricas 145
Description:Esta clase cubre los lineamientos generales de seguridad para usar herramientas de mano y herramientas de mano eléctricas, tal como es regulado por OSHA.
Prerequisites: none
Difficulty:Beginner
Number of Lessons:17
Language:Spanish

Go to Catalog
   equipo de protección personal

Class Outline
  • Objetivos
  • Importancia de la seguridad con herramientas de mano y eléctricas
  • Bases de las herramientas de mano y eléctricas
  • Organización del sitio de trabajo
  • Mantenimiento y manejo de herramientas
  • Equipo de protección personal
  • Seguridad en el punto de operación
  • Seguridad con herramientas de mano
  • Seguridad con herramientas eléctricas
  • Seguridad con herramientas de muela abrasiva
  • Seguridad con herramientas neumáticas
  • Seguridad con herramientas hidráulicas y de combustible
  • Seguridad con herramientas activadas con pólvora
  • ¿Qué es la ergonomía?
  • Importancia de la postura adecuada
  • Repetición, fuerza y vibración
  • Resumen
  
Class Objectives
  • Describa las pautas generales para la seguridad con herramientas de mano y eléctricas.
  • Describa las bases importantes de las herramientas de mano y eléctricas.
  • Describa las características de un sitio de trabajo bien organizado.
  • Describa los pasos correctos para el adecuado mantenimiento y manejo de herramientas.
  • Identifique el equipo de protección personal para usar herramientas de mano y eléctricas.
  • Describa los procedimientos de seguridad para la seguridad en el punto de operación.
  • Describa los lineamientos generales para la adecuada seguridad con herramientas de mano.
  • Describa los lineamientos generales para la adecuada seguridad con herramientas eléctricas.
  • Describa los lineamientos generales para la seguridad con herramientas de muela abrasiva.
  • Describa los lineamientos generales para la adecuada seguridad con herramientas neumáticas.
  • Describa los lineamientos generales para la adecuada seguridad con herramientas hidráulicas y de gasolina.
  • Describa los lineamientos generales para la seguridad con herramientas activadas con pólvora.
  • Describa ergonomía.
  • Describa la importancia de una buena postura.
  • Describa los riesgos de seguridad referentes a tareas que requieren de repetición, fuerza y vibración.

Class Vocabulary

Vocabulary TermDefinition
andamio (scaffolding) Plataforma alzada en la cual los empleados pueden trabajar a alturas elevadas.
bloqueada/etiquetada (lockout/tagout) El término común para el estándar de control de energía peligrosa de OSHA. Las prácticas de bloqueo y etiquetado protegen a los empleados al impedir un arranque accidental de la máquina por medio del bloqueo y etiquetado correctos de las máquinas a las que se está dando mantenimiento.
boca (muzzle) Guarda de seguridad que protege a los empleados de entrar en contacto con partes peligrosas de la herramienta. Por ejemplo, una boca cubre una pistola de clavos hasta que se le presiona contra una pieza de trabajo.
brida (flange) Disco metálico plano o elevado que ayuda a desviar la tensión en incremento del agujero en una rueda de esmeril.
cabeza en forma de hongo (mushroomed head) Condición que ocurre comúnmente en herramientas para astillar donde la cabeza de la herramienta se deforma hacia afuera por el uso excesivo. Utilizar herramientas en estas condiciones es peligroso ya que pueden volar piezas y golpear al empleado o otros espectadores.
casco (hard hat) Protector ligero para la cabeza, generalmente hecho de plástico, se utiliza para proteger la cabeza de impactos, golpes o choque eléctrico.
choque eléctrico (electric shock) El flujo de electricidad a través del cuerpo. Un choque severo puede ser fatal.
cincel (chisel) Herramienta afilada de metal que se usa para cortar o astillar materiales de piezas de trabajo. Los cinceles deben permanecer limpios y afilados.
conductora (conductor) Material que es muy efectivo conduciendo la electricidad. Cuando utilice herramientas eléctricas, no use o se pare sobre objetos que sean conductores.
conectadas a tierra (grounded) Que están conectadas de manera segura a un cuerpo neutral, como la tierra, que puede absorber una descarga eléctrica. Las herramientas eléctricas deben “conectarse a tierra” para prevenir choque eléctrico.
cuarto de herramientas (tool room) Otro término para la jaula de herramientas.
desarmador (screwdriver) Un tipo de herramienta de mano que aprieta y afloja tornillos. Los desarmadores se componen de un sujetador en un extremo y una forma de cuchilla en el otro que corresponde con la cabeza del tornillo.
equipo de protección personal (personal protective equipment) Un ejemplo de varios equipos de seguridad que los trabajadores portan o usan para prevenirse de lesiones en el lugar de trabajo. Los lentes de seguridad son un ejemplo de equipo de protección personal.
ergonomía (ergonomics) Estudio del diseño de dispositivos para disminuir la incomodidad del operador o la fatiga e incrementar la productividad.
estaciones para lavado de manos (hand wash stations) Estaciones designadas en un área de fácil acceso en la cual los empleados puedan lavarse las manos.
estaciones para lavado de ojos (eye wash stations) Estaciones diseñadas en un área de fácil acceso en la cual los empleados pueden enjuagar sus caras con agua en caso de una emergencia.
extintor (fire extinguisher) Dispositivo portátil que utiliza un rocío rápido de productos químicos para apagar incendios pequeños.
GFCI (GFCI) Interruptores de circuito de falla de tierra portátiles. Un tipo de interruptor que se deshabilita si la electricidad entra en contacto con el agua. Los GFCI deben ser utilizados siempre que exista probabilidad de que la electricidad entre en contacto con el agua.
herramienta activada con pólvora (powder tool) Herramienta que es activada por pólvora. Dado que requiere de consideraciones de seguridad especiales, sólo personal aprobado puede utilizar herramientas activadas con pólvora.
herramienta neumática (pneumatic tool) Herramienta que funciona con aire comprimido.
herramientas de mano (hand tools) Herramientas que son “impulsadas” por un operador, tal como un martillo o un desarmador. Las herramientas de mano deben mantenerse limpias y afiladas con el fin de evitar lesiones.
herramientas eléctricas (electric tools) Herramientas que operan por medio de electricidad. Las herramientas eléctricas requieren del seguimiento de pautas de seguridad sobre electricidad.
herramientas eléctricas (power tools) Herramienta que son impulsadas por una fuente externa, tal como electricidad o aire comprimido. Este tipo de herramientas debe recibir mantenimiento regular y ser manejada adecuadamente para evitar lesiones.
herramientas hidráulicas (hydraulic tools) Herramientas que son impulsadas por un líquido. Las herramientas hidráulicas deben ser utilizadas dentro de sus propias limitaciones.
herramientas operadas por combustible (fuel-powered tools) Herramientas que funcionan con combustible, generalmente con gasolina. Las herramientas impulsadas por combustible requieren de ventilación adecuada.
humo (fume) Nube de partículas suspendidas en un gas. Las aplicaciones que emiten humos requieren de ventilación adecuada.
husillo (spindle) El componente que gira en una herramienta. Por seguridad, estos deben estar propiamente apretados y ser libres de moverse sin obstrucción.
inflamable (flammable) Objeto que puede prenderse fuego rápidamente al entrar en contacto con chispas o fuego.
interruptor sensor (sensor switch) Dispositivo de seguridad utilizado en herramientas eléctricas. Los interruptores sensores pueden tener distintos diseños, pero el tipo más común permite que la herramienta opere mientras se le aplica presión y no permite la operación cuando la presión se libera.
jaula de herramienta (tool crib) Área designada donde se guardan herramientas y accesorios adicionales. Es donde normalmente se repara o da servicio a las herramientas.
llave (wrench) Tipo de herramienta de mano que aprieta y gira tuercas y pernos. Las llaves están compuestas de mandíbulas fijas o móviles o un aditamento redondo que sujeta las tuercas o tornillos.
matriz (shoe) Otro término utilizado para describir la base de una herramienta.
montaje (mounting) Dispositivo sobre el cual descansa una muela abrasiva. La muela abrasiva debe poder moverse con libertad sin obstrucción en el montaje.
orejeras (earmuffs) Cubiertas para la oreja completa conectadas por una diadema que requiere de estar perfectamente sellada alrededor de la oreja. El cabello, vello facial o movimientos faciales pueden interrumpir este sello.
pantallas protectoras (safety screens) Pantallas de protección que aíslan el área de trabajo para proteger a las personas presentes y al equipo circundante. Las pantallas de seguridad son similares a los escudos contra fuego.
perforadoras neumáticas (jackhammer) Herramientas neumáticas poderosas que se utilizan para cincelar o martillar a través de superficies. Dado su movimiento vibratorio, los perforadoras neumáticas requieren de consideraciones especiales de seguridad.
placa base (base plate) La parte inferior de una herramienta, tal como una sierra circular que debe estar protegida a excepción de cuando la herramienta está en uso.
postura (posture) Pararse o sentarse en una posición derecha adecuada. Muchas lesiones ergonómicas pueden evitarse al asumir una postura adecuada.
protecciones contra fuego (fire shields) Dispositivos resistentes al fuego, parecidos a una trampa, que son utilizado para aislar un área de trabajo y proteger a las personas presentes y equipo cercano de aplicaciones que puedan lanzar chispas.
protector facial (face shield) Placa rígida y transparente que cubre la cara del trabajador en su totalidad y lo protege del polvo o salpicaduras. Debido a que los protectores faciales no protegen contra los impactos, son a menudo utilizados con gafas.
prueba de repique (ring-tested) Otro término utilizado para describir una prueba de sonido en las muelas de esmeril.
prueba de sonido (sound-tested) Prueba que se lleva a cabo en muelas abrasivas para asegurarse que no están agrietadas. Si la muela tañe cuando un objeto no metálico golpea ligeramente en ella, la muela no está agrietada.
punto de atrapamiento (pinch point) Cualquier punto donde dos componentes se encuentren que puedan causar lesiones si usted tiene contacto con el área.
punto de operación (point of operation) Área donde la herramienta entra en contacto con la pieza de trabajo. Los empleados nunca deben poner nada en el camino del punto de operación.
rebote (ricochet) Rebotar de una superficie. Los empleados deben tomar precauciones para asegurarse que los sujetadores no reboten de la superficie.
respirador (respirator) Dispositivo para respirar que previene la inhalación de sustancias peligrosas.
sujetador de herramienta (tool retainer) Dispositivo de seguridad que sostiene una herramienta para asegurar que está propiamente adjunta a su fuente de poder.
tapones auditivos (earplugs) Aditamento para los oídos que protege el oído. Los tapones auditivos se insertan dentro de la oreja para amortiguar los sonidos exteriores.
tornillo de banco (vise) Dispositivo de sujeción con dos “mandíbulas” para sujetar en su lugar y mantener inmóvil una pieza de trabajo.
tuerca (nut) Componente usualmente hecho de metal, como un agujero acanalado que hace juego con un tornillo. Utilizar la herramienta adecuada para apretar tuercas es una precaución de seguridad importante.
ventilación (ventilation) Un medio para proveer aire fresco.